Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "gewinnen gagner"

"gewinnen gagner" Tłumaczenie Francuski

Czy chodziło Ci o gewonnen, gewinnend czy gerinnen?
gewinnen
transitives Verb | verbe transitif v/t <gewann; gewonnen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • gagner
    gewinnen auch | aussia. Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    gewinnen auch | aussia. Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • auch | aussia. remporter
    gewinnen Preis
    gewinnen Preis
Przykłady
  • jemanden für eine Sache gewinnen
    gagnerjemand | quelqu’un qn à une cause
    jemanden für eine Sache gewinnen
  • extraire, tirer (de)
    gewinnen aus Technik | technique, technologieTECH
    gewinnen aus Technik | technique, technologieTECH
gewinnen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gewann; gewonnen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • gagner (à), (en précision)
    gewinnen bei, inmit Dativ | avec datif +dat
    gewinnen bei, inmit Dativ | avec datif +dat
Przykłady
  • bei näherem Kennenlernen gewinnen
    gagner à être connu
    bei näherem Kennenlernen gewinnen
Gewinner
Maskulinum | masculin m <Gewinners; Gewinner> Gewinnerin (Femininum | fémininf) <Gewinnerin; Gewinnerinnen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • gagnant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Gewinner
    Gewinner
gagner
[gaɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • verdienen
    gagner en travaillant
    gagner en travaillant
Przykłady
  • gewinnen
    gagner jeu, guerre, procès
    gagner jeu, guerre, procès
Przykłady
  • gewinnen
    gagner temps, place, l’amitié dequelqu’un | jemand qn
    gagner temps, place, l’amitié dequelqu’un | jemand qn
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • gagnerquelqu’un | jemand qn faim, sommeil
    jemanden überkommen
    gagnerquelqu’un | jemand qn faim, sommeil
  • gagnerquelque chose | etwas qc incendie
    gagnerquelque chose | etwas qc incendie
  • gagnerquelqu’un | jemand qn enthousiasme
    auf jemanden ansteckend wirken
    jemanden erfassen
    gagnerquelqu’un | jemand qn enthousiasme
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
gagner
[gaɲe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • gagner à la loterie
    in der Lotterie gewinnen
    gagner à la loterie
  • gagner aux points
    nach Punkten siegen
    gagner aux points
  • gagner d’une longueur, d’une tête
    mit einer Länge, mit einer Nasenlänge siegen
    gagner d’une longueur, d’une tête
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • gagner au change obtenir un avantage
    einen guten Tausch machen
    gagner au change obtenir un avantage
  • gagner sur tous les tableaux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gagner sur tous les tableaux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vous y gagnerez
    es ist vorteilhafter für Sie
    vous y gagnerez
Przykłady
  • gagner à être connu (≈ s’améliorer)
    bei näherem Kennenlernen gewinnen
    gagner à être connu (≈ s’améliorer)
  • gagner en précision,et cetera | etc., und so weiter etc
    an Präzisionet cetera | etc., und so weiter etc gewinnen
    gagner en précision,et cetera | etc., und so weiter etc
  • sich ausbreiten
    gagner (≈ se propager)
    gagner (≈ se propager)
Gewinn
[gəˈvɪn]Maskulinum | masculin m <Gewinne̸s; Gewinne>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • bénéficeMaskulinum | masculin m
    Gewinn Handel | commerceHANDEL
    Gewinn Handel | commerceHANDEL
  • profitMaskulinum | masculin m
    Gewinn
    Gewinn
  • Gewinn bringend → zobaczyć „gewinnbringend
    Gewinn bringend → zobaczyć „gewinnbringend
Przykłady
  • gainMaskulinum | masculin m
    Gewinn (≈ Preis)
    Gewinn (≈ Preis)
  • avantageMaskulinum | masculin m
    Gewinn (≈ Nutzen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Gewinn (≈ Nutzen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • profitMaskulinum | masculin m
    Gewinn
    Gewinn
Przykłady
Bootslänge
Femininum | féminin f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
encolure
[ɑ̃kɔlyʀ]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Halsmasculin | Maskulinum m
    encolure du cheval
    encolure du cheval
  • Halslängeféminin | Femininum f
    encolure TURF
    encolure TURF
Przykłady
  • Hals-, Kragenweiteféminin | Femininum f
    encolure couture | ModeCOUT (≈ tour de cou)
    encolure couture | ModeCOUT (≈ tour de cou)
  • (Hals)Ausschnittmasculin | Maskulinum m
    encolure d’un vêtement
    encolure d’un vêtement
cocotier
[kɔkɔtje]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Kokospalmeféminin | Femininum f
    cocotier
    cocotier
Przykłady
  • gagner le cocotier familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das große Los ziehen
    gagner le cocotier familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Blumentopf
Maskulinum | masculin m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • potMaskulinum | masculin m de fleurs
    Blumentopf
    Blumentopf
  • fleurFemininum | féminin f en pot
    Blumentopf (≈ Topfblume) umgangssprachlich | familierumg
    Blumentopf (≈ Topfblume) umgangssprachlich | familierumg
Przykłady
Kontur
[kɔnˈtuːr]Femininum | féminin f <Kontur; Konturen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • contourMaskulinum | masculin m
    Kontur
    Kontur
Przykłady
  • Kontur gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Kontur gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig